Předlouhá a krutá je zima na dalekém severu. Třeskuté mrazy a běsnící
vichry v mžiku zahubí vše živé… Však již zanedlouho zima uvolní své ledové sevření.
Na řece Yukon popraskají ledy, z doupat vylezou po dlouhém zimním spánku huňatí
medvědi grizzly a vítr až sem donese vzdálené vytí vlčích smeček. Vy milí mladí
přátelé, kterým už vloni zlatý prach zazářil na dně rýžovací pánve a kteří se tudíž
smíte nazývat zlatokopy již dobře víte co to znamená:
BLÍŽÍ SE ČAS ZLATÉ HOREČKY NA ALJAŠCE!
Již brzy začnete kontrolovat a doplňovat výzbroj a výstroj, na níž bude v divočině
možná záviset i život… také se snažíte ještě před začátkem výpravy vydělat co
nejvíce dolarů… víte, že musíte ovládat střelbu z pušky i luku…že budete
potřebovat hodně odvahy k překonání kaňonu na laně…vytrvalosti, trpělivosti a
důvtipu při hledání zlatých nalezišť…ale také už víte, že ani ten největší šťastlivec,
který v potu tváře vyrýžuje svou hrst zlata ještě nemá vyhráno: musí vyzrát na
chamtivého bankéře, odolat pokušením hazardu v kasinu, a uniknout bandám
desperátů Zubatého Billa a Krvavého Berušky. O co klidněji teď spíte vy zelenáči,
kteří ještě nerozeznáte rýžovací pánev od kastrolu, či medvěda od polárního
králíka a netušíte co všechno na vás v divočině čeká…
Patříte-li k ostříleným zlatokopům dobře víte, že
zlatokop se nikdy nevzdává a pomáhá druhým,
neboť zde, v drsné divočině platí víc než kde jinde:
"JEDEN ZA VŠECHNY, VŠICHNI ZA JEDNOHO".